(image by Bruno Teixeira)
Eu tento
mas minhas mãos não te alcançam.
Examino o mundo palpável
e me canso dele com frequência.
Examino o mundo palpável
e me canso dele com frequência.
Se eu fosse Ícaro,
se você não fosse o sol
será que isso seria amor?
I stretch my arms
I can't touch you
I will examine the palpable world
and get often bored
I will examine the palpable world
and get often bored
were I Icarus
were you not the sun
would it be love?
(I should have posted it yesterday, but I wasn't home all day!)
what an incredible poem and that photo is great. your header is beautiful too. hope all is well. have a great day.
ReplyDeleteHey Kenia, lindo post de hoje!!
ReplyDeleteO trabalho tem consumido meu tempo, mas não esqueci que fiquei te devendo o e-mail para nos correspondermos!!
Bom aqui vai: all.abouterr@gmail.com!
Tenho um ótimo domingo!!
Be part of everyday.word.revolution at http://allabouterr.blogspot.com !
Enfim um novo alento para o mito de Ícaro!
ReplyDeleteBeijo, Kenia.
the image is triking..
ReplyDeletewelcome in,
A++
hmmm questioning, hesitant and splendid. I tend to write short pieces as well and love it when so much can be said in few words, I dig. Enjoy the rally!
ReplyDeletehttp://lynnaima.wordpress.com/2011/04/03/heaven-bits/
(NC-17)
Será que o amor está mesmo tão distante? Tente esticar mais os braços, você vai alcançá-lo.
ReplyDeleteBjos!