(A street in Arles, image by arasam22)
Tive que fazer mais do que
sentar-me em sua cama
e estudar suas paredes
e cadeiras para perdoar
Vincent.
A falsa quietude
predominante nos móveis,
retratos e roupas
usadas para responder
a qualquer pergunta
A janela empoeirada
para uma alma tão partida
que seus pedaços
não pertenciam mais
juntos,
tive que ir até lá
e abri-la
e deixar o meu coração
na soleira com um bilhete que
ele talvez gostasse de levar no bolso.
I had to do more
than go and sit on
his bed and study
his walls and chairs
to forgive Vincent.
The fake steady rest
all over the furniture
faces and costumes
he'd wear to answer
whatever questions
the dusty window
to a soul so badly
broken no one
could put pieces
back together
I had to go and open it
and place my heart on the
windowsill along with a note
he might like to keep in his
pocket and carry around.
A soulful and haunting piece! It is beautifully written
ReplyDeletemmm... van gogh is one of my favorite artists. the last stanza, in particular was heavy with a most beautiful regret.
ReplyDeletelovely.
the crooked streets of Arles a lovely accompaniment to your beautiful lines
ReplyDeleteAs recordações podem fazer-nos ir por caminhos e já um pouco esquecidos.
ReplyDeleteMuitas vezes a nossa passagem pela casa e os moveis ou ainda em determinados passeios acorda em nós muitos sentimentos.
Lovely words and thank you for the translation!
ReplyDelete"...and place my heart on the
ReplyDeletewindowsill along with a note..."
Such a sad but beautiful image.
This is so very beautiful...
ReplyDeletespoken inside the mind
I hope he takes great care of it.
ReplyDeleteLove this poem, and how you close it off with such an offering of love. Wonderfully crafted.
ReplyDeleteOh this is so moving, Kenia. I felt the goosebumps rise on my arms as I read - particularly the last stanza.
ReplyDeleteThe third stanza I find the most evocative. I wonder what the people who loved him felt as they watched him create and destroy in turns. This was both painful and beautiful to read.
ReplyDelete-Nicole
Thanks for the translation. Your poem is lovely.
ReplyDelete=)
Poignant piece, Kenia. I am a huge fan of Van Gogh, I did my university thesis on him. Fascinating character.
ReplyDeletePamela
I really enjoyed this... especially the ending!
ReplyDelete"and place my heart on the
ReplyDeletewindowsill along with a note"
So beautiful.
— K
Kay, Alberta, Canada
An Unfittie's Guide to Adventurous Travel
Lovely words and sentiment.
ReplyDeleteDana
I thoroughly enjoyed this poem ... it was incredibly inventive ... and seemed at once very personal and then again, not personal at all. A private poem.
ReplyDeleteI love it, especially leaving your heart on th windowsill with a note....wonderful!
ReplyDeleteThat last stanza is lovely. Yea, we all love Van Gogh's art.
ReplyDeleteAwesome is all I can add...thank you for the beauty...
ReplyDeleteSometimes it is hard to forgive, but one can offer beauty anyway...
ReplyDeleteKenia, I love that idea of opening that broken window. A lovely ending.
ReplyDeleteRichard
I love it; I love the sweeping feel and the release~
ReplyDeleteWhat a beautiful link.
ReplyDeleteYour words and the picture are haunting and lovely.
Thank you for sharing them.
A+