(image by Andrey Dubinin)
longe de acertar as palavras:
erro há oitenta e dois poemas
mas penso em você com carinho
e gostava sinceramente de tê-lo por perto
em noites como esta
em que o silêncio rouba todos os galos.
far from getting words right:
been making the same mistake for eighty-two poems
I think about you tenderly, though
and I sincerely wish I had you close
in nights like these
when silence steals all roosters.
A lembrança tem que ser um abraço.
ReplyDeletesigh !
ReplyDeleteI can spend hours reading you !
<3