Showing posts with label Poetry. Show all posts
Showing posts with label Poetry. Show all posts

Sunday, May 23, 2010

#326

(Embrace - Paul Klee, 1939)

Às vezes reconheço-me
num quadro
e perco-me
num poema.
A imagem parece-me
mais leve do que as palavras.
Sustentar o peso
das linhas escritas
compromete-me os ossos e juntas.

Sometimes I recognize myself
in a painting
and lose myself
in a poem.
Images suddenly seem
lighter than words.
The weight of written lines
weakens
my bones and joints.

Friday, May 7, 2010

#310

(image by testeofomi)

Toda pessoa é um poema
esperando um poeta
que lhe revele as linhas
e atribua-lhes significado.


Every person is a poem
waiting for a poet
to reveal her lines
and attribute them meaning.


(Dois dedinhos de prosa besta com o Talles Azignon)

Saturday, February 13, 2010

#247

(image by Rach-May)

Certezas parecem não dormir nunca
- pelo menos não em camas de poetas
como nós.
Ausência e dúvida
são as coisas que tiram o sono,
são os fermentos da poesia.

Certainties seem never to sleep
- at least not in bed like ours,
poets' beds.
Absence and doubt
are things that prevent people from sleeping,
they are baking powder for poems
cooking poets are always making.

Wednesday, February 10, 2010

#246

(image by Chebi)

Eu tenho um amor inventado
que tira os meus pés do chão
e alimenta meus sonhos e poesia,
um amor rachadura no teto
por onde escapo luz
para uma realidade alternativa.
Eu tenho um amor segredo
escrito numa memória persistente,
um amor risada que faz doer a barriga,
meu amor inventado que me faz esquecer
por um breve momento
a verdade nossa de cada dia.

I have an invented love
that takes my feet off the ground
and feeds my dreams and poetry,
a chink-on-the-ceiling-like love
through which I escape light
to an alternative reality.
I have a secret-like love written on a persistent memory,
a laughter-like love that makes
both my mouth and belly hurt,
my invented love
that makes me forget our daily truth
for a moment.

Thursday, December 24, 2009

#217


(image by Blackybeth)


Acontece que
nem sempre há idéias brilhantes.
Às vezes elas são
só idéias.
O brilho nos olhos dos outros
é que as torna grandes.

What happens is that
there aren't always brilliant ideas.
Sometimes they are just
regular ideas.
The glow in people's eyes
is what makes them bigger and better.

Tuesday, November 10, 2009

#186

(Image on weheartit)

Escrevo apenas
o que é humanamente possível
com muito prazer
e algum pesar
pelos sentimentos
não comunicados
e as palavras
cujas vozes
nunca serão ouvidas.

I write what is
humanely possible
with much pleasure
and some sorrow
for the silent feelings
and the words whose voices
will never be heard.

Tuesday, October 13, 2009

#174



(image by Boris Munky)

Comecei o dia
com banho frio
café requentado
poema dormido e

ônibus lotado -
Deus permita que
ao menos
eu tenha estrelas
mais tarde.

I started the day
with a cold shower
rewarmed coffee
a stale poem and
a crowded bus -
God grant I have stars
later.