Showing posts with label Truth. Show all posts
Showing posts with label Truth. Show all posts

Tuesday, December 21, 2010

#419

(image by Lara Jade)

Eu quero ficar sozinha
com os meus pensamentos,
só um pouco.

Não,
não me assusta o seu veneno.

Não me assusta.

Quero ser capaz de me sentar sozinha

e bebê-los
- até a última gota.

Há algo aqui a ser provado.

Eu posso ser forte
e sobreviver à eles
ou posso ser pequena
e fraca demais
para suportá-los,
para suportar a mordacidade
da vida.

Talvez eu devesse
tomar algo mais doce.

Como tenho feito.
Como fiz.
A vida toda.


A doçura vicia.
E impede você de desejar
outros sabores.

Só o doce
e a água.

A verdade não reside no vinho
e sim na água.

Limpa.
Clara.

Leva embora a ilusão doce
e deixa você

incolor
inodoro
insípido

humano

- como você é
quando retira
a máscara.

É a água que me assusta.


I want to be left alone with my thoughts for a while.

No, I’m not afraid they’re poison.

I’m not afraid.

I want to be able to sit alone with them
And drink them up.

I want to prove something here.

Either that I’m strong,
that I can survive them
Or that I’m too weak and small
To take them,
To take the bitterness of life.

I’d be better given sweeter drinks.
I’ve had them.
Whole life I have.

Sweet is addictive.
It prevents you from enjoying other flavors.
It stops you from wishing other tastes.

It’s sweet drink and then water.
Truth doesn’t dwell in wine, but water.

Clear.
See through.

It washes the sweet illusions away and leaves you

Colorless
Inodorous
Insipid

Human

As you are when you take off the mask.

It’s water I’m afraid of.



(meet other amazing poets at One Stop Poetry)

Thursday, December 9, 2010

#414

(image by Lex)

Uma verdade é mais profunda que um sorriso
e os dois nem sempre andam juntos.

Truth is deeper than a smile
and they may not hang out together very often.


( Andy and I in the middle of the night)

Thursday, September 23, 2010

#384

(image by Andrea-H)

Há verdades sobre as quais
prefiro não falar.

Nem todas elas libertam.

I prefer not to discuss
assumptions.

Not all of them are liberating.

Wednesday, May 5, 2010

#306

(image by kooyouliang)
Às vezes
eu queria ser
como as pessoas de ferro
ao invés de ser
de vidro -
tão trasparente
que qualquer um pode ver
através de mim,
tão frágil
que qualquer um pode
me quebrar
facilmente.


Sometimes
I wish I were more like
the iron-made people
instead of being
so clean-cut glassy
that anyone can see through me,
so fragile
that anyone can easily
break me to pieces.

Friday, April 16, 2010

#283

(Image by eatmeupinside)


Porque eu não quero ser outro,
não me preocupa
a opinião de ninguém
a meu respeito.

O problema é
o meu reflexo
no espelho,
pulsando
inquisidor.

Because I don't want to be another person,
I don't care much
about people's opinion
of me.

Problem is
my reflection
on the mirror,
pulsing
inquisitively.

Wednesday, February 10, 2010

#246

(image by Chebi)

Eu tenho um amor inventado
que tira os meus pés do chão
e alimenta meus sonhos e poesia,
um amor rachadura no teto
por onde escapo luz
para uma realidade alternativa.
Eu tenho um amor segredo
escrito numa memória persistente,
um amor risada que faz doer a barriga,
meu amor inventado que me faz esquecer
por um breve momento
a verdade nossa de cada dia.

I have an invented love
that takes my feet off the ground
and feeds my dreams and poetry,
a chink-on-the-ceiling-like love
through which I escape light
to an alternative reality.
I have a secret-like love written on a persistent memory,
a laughter-like love that makes
both my mouth and belly hurt,
my invented love
that makes me forget our daily truth
for a moment.

Thursday, January 28, 2010

#239

(image by goldenbreeze)


Minha fase rosa,
meu pensamento livre
e a mentira sobre o auto-controle.
A verdade,

uma mente inquieta,
uma alma curiosa
e um coração inflamável.


Mas a verdade interessa a poucos.



My pink phase,
my free thought
and a lie about self-control.
The truth,
a restless mind
an inquisitive soul
and a flammable heart.

But the truth entertains very few people.

Wednesday, January 13, 2010

#233

(image by Kenia Cris)


Há uma parte de mim
que talvez plante flores,
mas noventa por cento
de tudo o que eu sou
é concreto.

There may be a part of me
that plants flowers,
but ninety percent
of everything I am
is concrete.

Monday, December 7, 2009

#206

(image by photoha)


Eu devo viver
de acordo com
minha própria mente e vontade.
O vento deve
me levar a alguns lugares.
Aqueles que me conhecem dirão
que chegou a minha hora,
aqueles que não me conhecem pensarão
que sou só uma mulher perdida -
mas quem pode saber
qual é a verdade?

I must live
according to my own mind and will.
Wind must take me to places.
Those who know me will say
it's the time of my life,
those who don't know me will think
I'm just a lost woman -
but who can tell what the truth is?

Sunday, November 29, 2009

#195

(image by sexties)


Será que os olhos também mentem?
Quem diz a verdade no corpo?

Como eu decifro você?

Do eyes possibly lie?
What part of the body tells the truth?
How can I decipher you?

Wednesday, October 21, 2009

#179

(image by Little Vitka)


Dias cinza
não contam estórias
nem mentiras
- o vento carrega
tanto folhas
quanto disfarces.

Gray days
tell no tales
or lies
- the wind takes both leaves
and disguises away.

Friday, June 12, 2009

#62


Às vezes eu acho que a gente faz tudo errado
mas é o erro que nos aproxima da verdade:
somos humanos, não deuses.

Sometimes I think we do everything wrong.
But it's the mistake that brings all of us closer to the truth:
We're human beings, not gods.

Friday, May 22, 2009

#37

(via Deviant Art)


A verdade sobre os seres humanos
repousa sobre seus travesseiros.


The truth about human beings
lies on their pillows.