Tuesday, November 26, 2013

#623


Um dia sem o teu nome. 
Ouvi Pedros e Bernardos, 
Eduardos e Maurícios - 
Nenhuma trombeta.

Teus sons agora misturam-se à floresta:
o choro segue o curso manso do rio, 
o grito aguarda sob um barranco,
o riso namora a copa de um medronheiro.

É novembro, os dias são mais longos
espero-te nas horas claras,
não me encontras.
Deito-me com o teu silêncio.

A day without your name.
I hear Peters, and Bernards,
Edwards and Maurices
but no trumpet.

Your sounds are now part of the forest:
your crying follows the quiet flow of the river,
your scream is asleep down a gully,
your laughter dreams about the top of a strawberry tree.

It's November, days are longer
I wait for you in the light hours,
you don't find me.
I go to bed with your silence.

Thursday, November 21, 2013

#622

(image by Hesi)

Aprendê-lo de ouvido.

Traçar a tua silhueta no ar
no lugar que costumava ocupar
à mesa.

Seguir as coordenadas 
na tua voz
e sabê-lo 
perto da janela.

Identificar os teus pontos cegos
enquanto se move pelo quarto

tropeçando em si mesmo,
engolindo palavras que gostaria de
ter sabido,
respirando afastamento.


of learning you
by hearing

of tracing your silhouette
in the air
on the place you used to occupy
across from me at the table

to follow the coordinates
on your voice
and find you near the window

discover your blind spots on the sound
of you moving around
the bedroom

stumbling yourself
munching words I'd like to have heard
breathing separation.