(image by Marta Syrko)
Você me apareceu num sonho noite passada,
rosto antigo,
voz cansada,
disse:
treze anos podem mudar um homem, Kenia.
Sempre pensei que
quando alguém quer muito uma coisa
por mil anos ou treze,
o universo poder surpreendê-lo
com uma estrela cadente.
Sobe o pano -
temos oitenta anos,
envelhecemos juntos na varanda,
você tem aquele brilho nos olhos,
eu tenho bordados e cantigas de roda,
nós temos uma história para os nossos netos.
Treze anos podem mudar um homem, Alper,
bem como sessenta segundos.
Quantas escolhas cabem num minuto?
Quem pode separar as certas
das erradas?
You came to me in a dream last night
an ancient face
and a weary tone
you said:
thirteen years can change a man, Kenia.
I've always thought if anyone wanted
the very same thing
for a thousand or thirteen years
the universe could surprise him
with a shooting star.
Curtain goes up -
we're eighty,
we've grown older together in the porch,
you have that spark in your eyes,
I have my needlework and nursery rhymes
we have a story to tell our grandchildren.
Yes, thirteen years can change a man, Alper,
and so can sixty seconds.
How many choices are there within a minute?
Who can tell the good from the bad ones?