Essas palavras respiram
para te dizerem uma verdade.
Foram escolhidas
entre todas as outras
porque têm o peso
e o tamanho certo
para suportarem o enrijecimento
imposto pelos anos
quer vivam escondidas em mim
ou caminhem livres pelo teu corpo.
A progressão da vida
pode render-lhes desgaste
mas hoje são tão claras
quanto quando ainda podia
lê-las diretamente na minha pele,
estendem-se diante dos teus olhos
tão honestas
quanto o universo.
Amo-te,
eis a minha verdade
que existe voluntária e
independe do teu sim.
Quando minhas palavras respiram,
eu posso também.
These words take a deep breath
to tell you a truth.
They've been chosen
among all the others
because they have the right
weight and height
to avoid the stiffening
imposed by the passing of years
either locked down inside me
or moving freely along your body.
Life's progress might
wear them off
but today they are as clear
as before when you could still
read them straight from my skin,
they expand before your eyes
and they do so in a way
as honest as the universe.
I love you,
this is my truth
it exists voluntarily
and does not depend on
your positive response.
When my words breathe,
I do too.