Saturday, October 31, 2009

#182

(image by korny-pnk)


A última vez em que nos vimos,
ambos estávamos com pressa.
Trocamos
sorrisos passageiros,
abraços apressados
e umas poucas frases curtas.
Eu teria segurado você
por um pouco mais de tempo
se soubesse
que aquela última vez
seria 'a' última vez.



Last time I saw you
we were both in a hurry.
We exchanged
fleeting smiles,
hushed hugs
and a few short sentences.
I would have kept you
with me
if I knew 'that' last time
would be 'the' last time.

Wednesday, October 21, 2009

#179

(image by Little Vitka)


Dias cinza
não contam estórias
nem mentiras
- o vento carrega
tanto folhas
quanto disfarces.

Gray days
tell no tales
or lies
- the wind takes both leaves
and disguises away.

Tuesday, October 20, 2009

#178

(image by Lucem)

De tudo o que se diz
e tudo o que se faz,
sem olhar pra trás,
não se aprende coisa alguma.

Of all the things said
and all the things done,
if one doesn't look backwards,
he'll never learn anything.

Friday, October 16, 2009

#176

(Image by wigglez)

Somos apenas
rostos na multidão
rezando em silêncio
para sermos notados
por alguém um dia.

We're all just
faces in the crowd
praying silently
someone will notice us
someday.

Tuesday, October 13, 2009

#174



(image by Boris Munky)

Comecei o dia
com banho frio
café requentado
poema dormido e

ônibus lotado -
Deus permita que
ao menos
eu tenha estrelas
mais tarde.

I started the day
with a cold shower
rewarmed coffee
a stale poem and
a crowded bus -
God grant I have stars
later.