Showing posts with label Happiness. Show all posts
Showing posts with label Happiness. Show all posts

Thursday, September 5, 2013

#602

(image by Pierre Turtaut)

Alguém vai ler você
no meu sorriso hoje.

No ônibus a caminho
do trabalho,

ou no meio da explicação
de uma estrutura gramatical complexa.

alguém vai vê-lo
e sorrir de volta.

Someone will read you
on my smile today

on the bus
on my way to work

or in the middle of the explanation
of a complex grammar structure

someone will notice you
and smile back.

Monday, April 5, 2010

#272

(Image by artahh)

Caminhava acima das nuvens,
como se viver fosse sempre leve,
como se o tempo sob a Terra já não fosse
suficientemente breve
e trabalho árduo fosse manter os pés no chão.

(É como sempre vou me lembrar de você.)

She used to walk above the clouds
as if living were always light,
as if our time on Earth weren't
brief enough
as if keeping her feet on the ground
were the only hard work to do.

(This is the way I'll always remember you.)



Saturday, April 3, 2010

#269

(image by Frejya20)

O final apropriado
nem sempre é
o final feliz.

A suitable ending
isn't always
a happy ending.


Saturday, March 27, 2010

#265

(image by Black-Hells)


Não confunda euforia com alegria.

Às vezes eu vou rir até perder o fôlego,
outras vezes eu vou procurar
o silêncio.
Talvez eu seja só assim mesmo
- triste.

Não se preocupe muito.


Don't take euphoria for happiness.

Sometimes I'll laugh until it hurts
and I can't breath,
sometimes I'll live in silence.
I may be just a sad person.

Don't worry too much about it.

Wednesday, March 24, 2010

#263

(image by goodfoot42)


Há quem acredite que alcançará a felicidade
quando for mais rico,
mais magro,
menos tímido,
mais refinado.

Felicidade é olhar
pra fora ou pra dentro
e enxergar do que você é feito.

There are those who believe
they'll be happy
when they get richer,
or thinner,
or finer
or funnier.

Happiness is when you look
either inside or outside yourself
and you can see what you're made of.

Saturday, January 30, 2010

#241

(image by zombieplayhouse)



Para brindar à felicidade é necessário primeiro
esgotar os venenos da mente.


To make a toast to happiness
one needs to drink up the mind poisons first.



(Listen to this piece, in English, here)

Friday, December 18, 2009

#213

(image by MainLi)

A felicidade talvez não seja um fim.

Maybe happiness is not an end.

Wednesday, October 21, 2009

#179

(image by Little Vitka)


Dias cinza
não contam estórias
nem mentiras
- o vento carrega
tanto folhas
quanto disfarces.

Gray days
tell no tales
or lies
- the wind takes both leaves
and disguises away.

Sunday, August 23, 2009

#150

(image by Dorian69)


Talvez eles sintam falta um do outro.
Talvez ele pense nela.
Talve ela volte a sorrir
se a chuva vier novamente.
Mas desde que o clima mudou,
e o coração dela secou,
tudo o que ela faz é chorar.
Talvez ele encontre o caminho de volta
pra casa,
talvez ela cultive flores.



They may miss each other.
He may think of her.
She may smile
if it starts raining again.
But since the weather changed
and her heart became dry,
everything she does is cry.
He may find his way back home,
She may plant flowers.

Tuesday, July 14, 2009

#117



Felizes para sempre
é a medida de muitas pessoas.
A minha medida é
feliz agora
porque o agora é tudo
o que conheço.

Living happily ever after
is the measure of many people.
Mine is living happily
by now
Because now
is everything I know.