(image by Kenia Cris)
Está no jeito como vivemos
nossas vidas
e na posição dos nossos
fantasmas
à mesa.
Damos as mãos,
fazemos nossas preces
e comemos juntos
de um menu de medos
e angústia.
Comemos juntos e falamos
de sonhos estúpidos,
dos dias que vem lentos.
Eles riem.
Nós rimos.
Nem sempre entendemos a piada,
mas rir parece a coisa certa a fazer
quando estamos sentandos
com fantasmas.
It's all in the way we live our lives
and the way we sit our ghosts
at the dining table.
We hold hands,
say our prayers
and eat together
from a choice of fear and angst.
We eat together and chat
about nonsensical dreams
of days to come.
They laugh.
We laugh.
We don't always get the joke,
still it seems the right thing to do
when you're
sitting there with ghosts.
Damos as mãos,
fazemos nossas preces
e comemos juntos
de um menu de medos
e angústia.
Comemos juntos e falamos
de sonhos estúpidos,
dos dias que vem lentos.
Eles riem.
Nós rimos.
Nem sempre entendemos a piada,
mas rir parece a coisa certa a fazer
quando estamos sentandos
com fantasmas.
It's all in the way we live our lives
and the way we sit our ghosts
at the dining table.
We hold hands,
say our prayers
and eat together
from a choice of fear and angst.
We eat together and chat
about nonsensical dreams
of days to come.
They laugh.
We laugh.
We don't always get the joke,
still it seems the right thing to do
when you're
sitting there with ghosts.
Rir é, sem dúvida, o melhor a fazer quando estamos com os nossos fantasmas! =)
ReplyDeleteTudo de bom e um feliz Natal.
Beijinhos,
Samuel Pimenta.
Oi Kenia
ReplyDeleteFantasmas, quem não tem...
Acho que nesta época de Natal o portal se abre e mesmo sem querer lembranças chegam e aí é inevitável os encontros, confrontos e acordos com os nossos fantasmas.Mas sem dúvida alguma, rir ainda é o melhor remédio.
Passei aqui para te desejar um feliz Natal e um 2011 iluminado.
Beijos Néia.
Olá linda!
ReplyDeletePassando para desejar um feliz Natal...
Bjs
Mila
e estamos aqui entre mundos =)
ReplyDeletefabuloso, kênia, como tudinho que encontro por aqui! feliz 2011!
beijoca!
Não sei até que ponto, mas é bom que todos ao menos possam estar. Por um segundo suportar, lembrar o que é uma paz.
ReplyDeleteThis is a wonderful poem. Sad, but wonderful.
ReplyDeleteeu acredito nesses fantasmas... =/
ReplyDeleteum beijo, querida.
desculpe a ausência, tenho me perdido nas voltas do tempo.
Talita
História da minha alma
Oiee, estou te seguindo,me segue tambeem?
ReplyDeletehttp://bloggerfaby.blogspot.com/
Obg *---*
Rezemos para que haja teimosos que estejam fora da mesa, cochichando a vida no quintal.
ReplyDeleteTe amo.
Podíamos dar mais crédito aos fantasmas do que normalmente damos. Sim, eles estão à mesa, e rir é uma boa maneira de lidar com eles. Adorei o poema.
ReplyDeletebeijos.
Kenia
ReplyDeleteSo very nice...I love to go back and forth and read both....seeing what words I can pick out and make familar to my mind...your language so beautiful (this poem say so much about how we are with family and friends and ghosts at the table)"maravilhoso"...bkm
O what a creative, light-hearted reflection on thoughts of more eerie beings that may inhabit our lives! Loved this!
ReplyDeleteThank you for visiting The Friday Forgotten and linking your post. Your imagination and creativity should never lie dusty in a dark corner of your blog. We are happy to help clear away the cobwebs. (We have fixed our linking issues sorry for the hassles)
ReplyDeleteI love your your ability to write in both languages. You have an amazing talent. I enjoyed this poem to as it hints to so many different things. I look at the ghosts as kept secrets.
Oh I so love this poem, and the idea that our loved ones are still sitting around the table with us. They must so love it when we tell the old stories. I can see them laughing. Beautiful poem, and the photo is amazing......
ReplyDeleteLoved this absolutely, English version makes me long to have a better knowledge of the original.
ReplyDeleteand the way we sit our ghosts
at the dining table...
Just beautiful, all of it - your writing shows so much talent.