Àqueles que ocupam-me
o fígado
e o estômago
está
permanentemente negado
o visto de entrada
para os meus pulmões,
o meu coração
e a minha cabeça.
Those who dwell in my liver
and stomach
are
permanently
denied the visa to enter
my heart,
head or lungs.
Tuesday, June 8, 2010
#335
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Kenia, prefiro ocupar os olhos e a mente, rs.
ReplyDeleteLegal que você acha que pode. Olha, temos uma leitora de Vicosa, ms ela já me escreveu dizendo que poderia ir à Belo, entao nao seria problema prá vcs.
Olha vou deixar aqui contigo o meu email direto, num outro comentário assim depois o do email vc apaga.
Vamos conversar por email para nao ficar nada em aberto por aqui.
Um abraco Georgia
Kenia honey se eu tenho estilo próprio tu tens também, estilo e de sobre, tanto a tua poética em sí como a forma que tu dispõe a arte aqui no teu blog, hoje eu vejo o blog como um forma de arte, pois toda criação, elaboração, planejamento, tudo que fazemos é para causar sensações naquele que vem nos apreciar
ReplyDelete^^
kissus
Loved the metaphor you delivered within this poem, keep up the great writing my friend.
ReplyDeleteNossa,que beleza! De onde você tirou isso? Da cabeça ou do coração? E se o interpretássemos usando Platão e sobre a diversidade das almas?
ReplyDeleteEstava aqui olhando: o arame farpado parece linhas retorcidas que aprisionassem ideogramas. Não é?
Beijão.
adorei, Kenia!
ReplyDeleteum bjo,
Talita.
Ainda bem!
ReplyDeleteJá pensou se existe cirrose cerebral? rs
Que desastre!!!
Não tem... é impossível ficar indiferente a versos que saem sim do âmago da poetisa!
ReplyDeleteLindo!
Adorei!
;D
espero entãoestar em um dos outros
ReplyDeleteos quais fois negado o visto
aos primeiros
^^
criativo, inovador.
a sua cara ;D
"Eu sou o insucesso acadêmico de alguém"??? Posso saber de onde tirou essa??? rsrs
ReplyDeleteOi Kenia,
ReplyDeletePoema super bem construído... uma ideia criativa e bem metaforizada... Bj, bj.
Barba, cabelo e bigode em versos...
ReplyDeletevery true! thank you
ReplyDelete