Aqueles que compartilham palavras,
compartilham mundos.
He who shares a word,
shares a world.
Crooked Poetry Crooked Poetry Crooked Poetry
Procura-se alguém pra culpar
pelas noites em que não posso dormir,
para preencher os espaços vazios,
para rir comigo até a barriga doer,
dividir caminhadas noturnas
a lugar nenhum
e meia dúzia de sonhos.
I'm looking for
someone to blame
for the nights I can't sleep,
someone to occupy all the empty room,
to laugh our hearts out together,
to share night walks to nowhere and
half a dozen of dreams.
A possibilidade é o alimento dos sonhadores.
Possibility is the food of dreamers.
A palavra que me move
é a mesma que me paralisa -
A vida dificilmente explica a si mesma.
Suportamos a sombra da noite
porque confiamos no nascer de um novo dia.
O movimento natural do universo
ensina que a efemeridade
é a única coisa persistente.
The word that makes me move
is the same word that keeps me still -
life hardly explains itself.
We face the shadow of the night
waiting for a new day to come.
The natural movement of the universe
teaches that ephemerity is the only
persistent thing.